Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02549
Titre critique breton : Ar marmouz hag ar c’hazh
Titre critique français : Le singe et le chat
Titre critique anglais : The monkey and the cat
Résumé :
Le singe voit comment les hommes cuisent des châtaignes. Il veut les imiter pour en manger. Mais les pinces pour les tirer du feu sont trop lourdes pour lui. Il attrape le chat et se sert de ses pattes pour tirer les marrons du feu sans se soucier de ses plaintes.
Voici votre portrait les gars dans cette guerre : c’est vous qui vous brûlez les pattes.
Thèmes : Désertions, critiques de la guerre ;
Exemples moraux, conseils
Note :
Traduction de la fable de La Fontaine.
Études
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1815
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a :
Ar Marmous hag ar C’haz
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 30-34
Note : Ton : On dit partout que j’aime
Voir en PDF
-
Version 1b :
Ar Marmouz hag ar C’haz
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 979, p. 127-128
Note : Ton : On dit partout que j’aime
Voir en PDF
-
Version 1c :
Ar marmouz hag ar haz
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Gwerziou ha rimou brezoneg, 2002.
Position dans l’ouvrage : p. 52-54
Note : Ton : On dit partout que j’aime
Retour à la recherche