Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-02558
Titre critique breton : Ar c’hleñved tomm
Titre critique français : La maladie chaude
Titre critique anglais : Hot disease
Résumé :
Quand on a attrapé la « maladie chaude » il faut de bons médicaments. On ne sait quand on s’en débarrassera et comment en guérir. D’après les médecins, les filles sont plus en danger. Si l’on s’approche trop du feu on est cuit.

Thèmes : Moqueries diverses
Note :
Ce terme de « kleñved tomm », pour fièvre chaude est déjà mentionné dans les dictionnaire de G . de Rostrenen (1732) et de C. de Kerampoul (1744), selon F. Favreau (1). En revanche, l’expression « Terzien dom » est utilisée dans l’édition du colloque français breton d’A. Lédan en 1828 (2).

Études

Versions (1 version, 3 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page