Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02566
Critical Breton title: Kanaouenn ar gwin
Critical French title: La chanson du vin (2)
Critical English title: The wine song (2)
Summary:
Quel bonheur d’être assis à table entre amis ! Trinquons et buvons !
C’est une chanson à la gloire du vin où sont cités pas moins de 22 crus différents. Remercions ceux qui nous font du vin qui réjouit nos âmes.
Laissons les buveurs légers des bourgades dire que nous sommes des ivrognes, ils ne connaissent pas le bonheur de boire avec de vrais amis. Vous avez entendu parler de Noé qui a transplanté et cultivé la vigne sur ordre de Dieu.
Il faut profiter des jours du Mardi gras. Cela finira le mercredi des cendres, ensuite vient le carême et le temps de la pénitence.
Je terminerai en vous demandant de garder le souvenir de Yann Bourdel et de Bacchus. Je ne cherche pas à faire aimer le vin aux gens sages et parfaits, chacun est maître de son argent.
Themes: Celebration of wine, coffee, honey...
Note:
Composition de Jacques Abalain (1774- ?). Il fut canonnier dans les gardes côtes de Roscoff durant le Premier Empire (1813), avant de devenir instituteur à Plouescat.
Studies
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collector: LÉDAN Alexandre
Collect date: Before 1815
Location of collect: Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a:
Chanson ar Guin
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position in book: Vol. 2, p. 118-128
Note: Ton : Ar Filouter fin
View PDF
-
Version 1b:
Chanson ar Guin
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position in book: Ms 979, p. 160-162
Note: Ton : Ar Filouter fin
View PDF
-
Version 1c:
Chañson ar gwin
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Lédan (Alexandre), Gwerziou ha rimou brezoneg, 2002.
Position in book: p. 109-115
Note: Ton : Ar filouter fin
Back to search