Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02584
Critical Breton title: Adieu da Nicee
Critical French title: L’adieu à Nicée
Critical English title: Farewell to Nicaea
Summary:
Adieu femme ingrate, quand vous veniez de me quitter Cupidon me faisait penser à vous nuit et jour, mais maintenant peu m’importe que vous soyez près ou loin. Vous n’aurez plus la satisfaction de me faire du mal, de faire défaillir mon cœur. Vous perdez plus que moi dans cette séparation.

Themes: For non-expressed reasons ; Literary songs without a known author

Studies

Versions (1 version, 2 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top