Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02589
Titre critique breton : Doue en doa raktonket pep tra er bed-mañ
Titre critique français : Dieu a prédestiné tout ce qui doit arriver dans ce monde
Titre critique anglais : God has predestined everything that is to happen in this world
Résumé :
Dieu a prédestiné tout ce qui doit arriver dans ce monde. Le navire qui revient des Indes peut faire naufrage. Je voulais aller à Paris étudier la théologie quand j’ai rencontré Pélagie à Saint-Nicolas. Un de ses regards détruisit mon navire, et mes livres et me laissa languissant, comme le crocodile tue les gens de son regard. Tel Hippolyte quand il quitta Judith, je me laissai aller au désespoir. J’ai entendu dire que vous étiez sœur au couvent de Pontivy, j’irai vous y voir en revenant de Nantes.
Thèmes : Exemples moraux, conseils
Études
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1834
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a :
Chanson (Pa grouas Doue ar bed-mâ, en devoa predestinet…)
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 2, p. 489-491
Voir en PDF
-
Version 1b :
Chanson (Pa grouas Doue ar bed-mâ, en devoa predestinet…)
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 979, p. 287-288
Voir en PDF
Retour à la recherche