Dave : M-02593 Titl unvan e brezhoneg : Rod ar Fortun en deus va strinket Titl unvan e galleg : La roue de Fortune m’a éclaboussé Titl unvan e saozneg : The wheel of fortune crushed me Diverradur :
Approchez cœurs sensibles pour écouter en silence le récit de mes malheurs, broyé par la roue de la fortune. Mes yeux ne peuvent plus pleurer, ma bouche ne peut plus parler.
Temps du bonheur, tu es passé. Espérance et consolation sont perdues pour moi.
Stumm resis 1b :
Guerz (Tostait, calonou sansibl…)
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Feuille Volante, LÉDAN, Morlaix, 1805-1880 Lec’h el levr : F-00587, p. 7-8, chant C-00748 Notenn : * Ton meurbet trist / F-00587 édition X sur 9 dont 6 Lédan
Stumm resis 1c :
Clemvan (Tostait, calonou sansibl…)
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Feuille Volante, LE GOFFIC, Lannion, 1848-1889 Lec’h el levr : F-00587, chant C-00748 Notenn : Ton meurbet trist / F-00587 édition 8 sur 9 dont 1 Le Goffic
Dastumer :LANOÉ Pierre Deizad an dastum : A-raok 1834 Lec’h an dastum :Morlaix (Montroulez, 29)
Stumm resis 4 :
Guerz (Tostait, calonou sansibl…)
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Feuille Volante, LANOÉ, Morlaix, 1880-1896 Lec’h el levr : F-00587, p. 8, chant C-00748 Notenn : Ton meurbet trist / F-00587 édition 7 sur 9 dont 1 Lanoé
Yezh : Brezhoneg Rummad : Testenn, Ton Levr :Feuille Volante, DUCHEMIN, Lannion, 1889-1930 Lec’h el levr : F-00587, p. 2, chant C-00748 Notenn : Ton meurbet trist / F-00587 édition 9 sur 9 dont 1 Duchemin