Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-02602
Titl unvan e brezhoneg : Klemmoù ar verjelenn zilezet
Titl unvan e galleg : Les plaintes de la bergère abandonnée
Titl unvan e saozneg : The complaints of the abandoned shepherdess
Diverradur :
Une jeune bergère les yeux noyés de pleurs conte ses plaintes à l’écho sur les bords de l’étang. Les prés vont refleurir mais il ne me reste qu’à mourir. Comme il parlait bien d’amour, comme il dansait et chantait, gai comme un pinson. Maintenant je l’entends chanter en compagnie d’autres filles. Un jour viendra où je ferai naitre tes regrets. Tu m’entendras gémir, tu verras mon image, tu te plaindras de m’avoir fait mourir.
Tem : + Belles refusées ou abandonnées ;
Kanaouennoù lennek (oberour dizanv)
Notenn :
Traduction de Nicolas-Germain Léonard.
Studiadennoù
Stummoù resis
(1 stumm resis,
2 degouezh
)
- Dastumer : LÉDAN Alexandre
Deizad an dastum : A-raok 1834
Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez, 29) -
Stumm resis 1a :
Ar Vestrez abandonet
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Ton
Levr : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Lec’h el levr : Vol. 3, p. 469-472
Notenn : Ton : Une jeune bergère
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1b :
Ar Vestrez abandonet
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Ton
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Lec’h el levr : Ms 979, p. 362
Notenn : Ton : Une jeune bergère
Gwelout e PDF
Distro d’an enklask