Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-02606
Critical Breton title: Ar frieg hag ar skouarneg
Critical French title: Grand nez et grandes oreilles
Critical English title: Big nose and big ears
Summary:
Yan, qui est taiseux, a le nez d’un rapace. Laou, qui est toujours à bavasser, a de longues oreilles pointues. Yan a honte quand il montre son nez à des étrangers. Laou croit qu’il a caché ses oreilles sous un bonnet et un chapeau.
Yan si tu parlais un peu on oublierait ton nez !
Laou si tu pouvais te taire une bonne fois seuls ton père ou ta mère sauraient que tu as de telles oreilles.

Themes: Miscellaneous mockeries ; Literary songs without a known author
Note:
Texte de M. Lansalut.

Studies

Versions (1 version, 3 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top