Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-02613
Titl unvan e brezhoneg : Ar Barizianez
Titl unvan e galleg : La Parisienne
Titl unvan e saozneg : The Parisienne
Diverradur :
Peuple Français plein de courage, la Liberté arrive. On nous imposait l’esclavage, nous crions soyons soldats ! Paris crie avec gloire : Marchons contre les canons !
Celui qui nous conduit à la victoire est le vénérable Lafayette.
Soldat du pavillon tricolore, tu as soutenu d’Orléans.
Tambours sonnez le glas pour nos frères morts, Panthéon reçoit leur mémoire.
Tem : Eneberezhioù gant armoù, taolioù freuz, taolioù dispac’h ;
Kanaouennoù lennek (oberour dizanv)
Notenn :
Traduction par Lédan d’un chant composé à l’occasion de la Révolution de juillet 1830, par Casimir Delavigne (1793-1843) pour les paroles, la musique étant attribuée à Auber (1830). Ce chant devint un véritable hymne national durant la Monarchie de Juillet.
Studiadennoù
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
- Dastumer : LÉDAN Alexandre, GUYON Pierre / Georges
Deizad an dastum : A-raok 1822
Lec’h an dastum : Morlaix (Montroulez, 29) -
Stumm resis 1a :
Ar Barisianes
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Ton
Levr : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Lec’h el levr : Vol. 4, p. 199-203
Notenn : Ton gallec
Gwelout e PDF
-
Stumm resis 1b :
Ar Barisianes
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn
Levr : Feuille Volante, GUYON, Landerneau, Saint-Brieuc, 1767-1822
Lec’h el levr : F-00026, chant C-00036
Notenn : F-00026 édition 1 sur 1
-
Stumm resis 1c :
Ar Barisianes
Yezh : Brezhoneg
Rummad : Testenn, Ton
Levr : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Lec’h el levr : Ms 979, p. 385-386
Notenn : Ton gallec
Gwelout e PDF
Liammoù
Distro d’an enklask