Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-02665
Titre critique breton : Koñskri Plufur
Titre critique français : Le conscrit de Plufur
Titre critique anglais : The conscript of Plufur
Résumé :
J’étais heureux à Plufur quand j’ai entendu le tambour. J’ai tiré un billet noir, le numéro trois et je dois partir au régiment. Adieu ma Marie séchez vos larmes, mais ne m’oubliez pas. Lorsque je rentrerai, nous nous marierons. Adieu gens de mon pays, mon père, ma mère, je pars faire mon devoir.

Thèmes : Départs à l’armée et tirage au sort ; Chansons lettrées sans auteur connu
Note :
Adaptation de A. Lédan du « Conscrit de Corbeil ». Ce chant est lui-même une adaptation des années 1820 du « Conscrit de Languedô ».

Études

Versions (1 version, 2 occurrences )



Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page