Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02670
Critical Breton title: D’ar priñs a Joinville ha d’ar briñsez Francesa-Carolina a Vragans
Critical French title: Au prince de Joinville et à la princesse Francesa-Carolina de Bragance
Critical English title: To the Prince of Joinville and Princess Francesa-Carolina of Braganza
Summary:
Monsieur le Prince de Joinville, c’est avec joie que j’apprends votre retour en France avec votre épouse Francesa-Carolina de Bragance, princesse du Brésil. Les Brestois seront heureux d’être les premiers à vous accueillir.
J’avais osé vous rendre hommage quand vous êtes parti pour votre long voyage sur les mers lointaines, et vous m’en aviez remercié par une lettre touchante.
Themes: Other circumstances of praise ;
Literary songs without a known author
Note:
Composition de A. Lédan.
Studies
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
- Collector: LÉDAN Alexandre
Collect date: 1843-06-20
Location of collect: Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a:
D’an Autrou ar Prinç a Joinvil, ha d’an Itron ar Brinces […]
Language: Breton
Type: Text
Book: Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position in book: Vol. 7, p. 4-6
View PDF
-
Version 1b:
D’an Autrou ar Prinç a Joinvil, ha d’an Itron ar Brinces […]
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position in book: Ms 980, p. 94-95
View PDF
Back to search