Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02724
Titre critique breton : Disput etre Leonard ha Kernevad (1)
Titre critique français : Controverse entre Léonard et Cornouaillais (1)
Titre critique anglais : Controversy between a Leonard and a Cornouaillais (1)
Résumé :
(Le Cornouaillais) : « En Léon, tu n’as ni crêpe ni galette ». (Le Léonard) : « – Je préfère viande de bœuf ou de porc avec du farz. – Et moi, la bouillie et le lait caillé et laisser la viande à qui veut. – Tu as besoin de la vendre pour payer ton fermage. – Et toi, tu es obligé de venir chez nous acheter du blé. – Et les Cornouaillais sont connus comme mendiants. – Ils ne risquent pas d’aller en Léon pour y perdre leur temps. [Comparaison de leurs légumes respectifs, leurs costumes et coiffes…].
Le Cornouaillais s’avoue vaincu et vont trinquer en bons amis. Léonard comme Cornouaillais sont gars courageux et vaillants, des Celtes Tor-e-benn.
Thèmes : Célébration du pays ;
Controverses, chauvinisme
Études
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LÉDAN Alexandre
Date de collecte : Avant 1837
Lieu de collecte : Morlaix (Montroulez, 29) -
Version 1a :
Disput composet a nevez etre ul Leonard hac ur C’hernevot
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Feuille Volante, LÉDAN, Morlaix, 1805-1880
Position dans l’ouvrage : F-00473, p. 1-5, chant C-00618
Note : F-00473 édition 4 sur 4 dont 4 Lédan
Voir en PDF
-
Version 1b :
Disput Entre eul Leonard hac eur C’hernevod
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Lédan (Alexandre), Manuscrits, Guerziou, chansoniou, ha Rimou Brezoneg
Position dans l’ouvrage : Vol. 8, p. 118-124
Note : Ton : Ar Guemenerien autronet
Voir en PDF
-
Version 1c :
Disput Entre eul Leonard hac eur C’hernevod
Langue : Breton
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Ollivier (Joseph), Manuscrits 979 et 980, Copie des « Gwerziou, chansonniou ha rimou » de Lédan
Position dans l’ouvrage : Ms 980, p. 500- [23]
Note : Ton : Ar Guemenerien autronet
Renvois Feuilles Volantes
Retour à la recherche