Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02759
Critical Breton title: Karantez ar Vretoned evit o bro
Critical French title: L’amour des Bretons pour leur pays
Critical English title: The attachment of the Bretons to their country
Summary:
Quand je serai au bout du monde mon cœur restera attaché à la Bretagne. Je suis allé à Paris, en Angleterre j’ai vu Rome et le Pape et mes yeux recherchaient l’ajonc, le houx vert, le genêt. Je n’entendais plus le biniou, ni le barde et ses complaintes.
Je veux vivre chez mon père, prier pour mes proches au cimetière et être enterré près de ma mère.
Themes: Celebration of the Country
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
-
Version 1a:
Karanté er Vretoned doh hou Bro
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Guillevic (Augustin), Carnet de collecte, 1882-1902
Position in book: p. 48-49
View PDF
-
Version 1b:
Karantez ar Vretoned doc’h o Bro / L'attachement des Bretons à leur Pays
Language: Breton, Translation into French
Type: Text, Music notation
Book: Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position in book: Livre, p. 59-60
-
Version 1c:
Karantez ar Vretoned doc’h o Bro / L'attachement des Bretons à leur Pays
Language: Breton
Type: Fragment, Music notation
Book: Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position in book: CD 1, chant 42
Note: Réinterprétation : ER BRAZ Loeiz
Back to search