Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02781
Titre critique breton : Kantik da santez Anna
Titre critique français : Cantique à sainte Anne
Titre critique anglais : Hymn to Saint Anne
Résumé :
Place sainte et ancienne où l’on vient de tous les pays. Récits de miracles : impotente qui laisse ses béquille à Sainte-Anne, languissante, soldat attaqué par des bandits dont le bras se paralyse quand ils veulent le tuer, meunier coincé sous sa meule, femme délivrée d’un accouchement difficile, la nourrice d’un enfant tué par des cochons sauvée de la potence par la Vierge et l’enfant ressuscité, noyade, bateau sauvé de la tempête, nombre de malades/aveugle/sourds soignés.
La fête de sainte Anne se tient le 26 septembre et procure des indulgences (500 jours de pardon.
Thèmes : Chansons obscures, incomplètes
Note :
Ce cantique a été édité en Feuille Volante (F-00187 / C-00252) qui a eu 28 éditions.
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : GUILLEVIC Augustin
Date de collecte : 1889
Lieu de collecte : Sainte-Anne-d’Auray (Santez-Anna-Wened, 56) -
Version 1a :
Cantique à Ste Anne
Langue : Breton
Type : Notation musicale
Ouvrage : Guillevic (Augustin), Carnet de collecte, 1882-1902
Position dans l’ouvrage : p. 184
Voir en PDF
-
Version 1b :
Cantique à sainte Anne
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Notation musicale
Ouvrage : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position dans l’ouvrage : Livre, p. 110
-
Version 1c :
Cantique à sainte Anne
Langue : Breton
Type : Fragment, Notation musicale
Ouvrage : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007
Position dans l’ouvrage : CD 2, chant 17
Renvois
Retour à la recherche