Kan.bzh
|
Feuilles volantes
|
Tradition orale en breton
|
Tradition orale en français
Connexion
Créer un compte
Menu
Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Accueil
Recherches
Par le chant
Par l’ouvrage
Par le collectage
Généralités
Quelques définitions
Tradition orale
Le catalogue Malrieu TO
Bibliographie - Discographie
Sources
Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02856
Titre critique breton :
Me a gar Kolaz
Titre critique français :
J’aime Colas
Titre critique anglais :
I love Colas
Résumé :
Thèmes :
Conseils des parents
Versions
(
1 version
,
4 occurrences
)
Collecteur :
BULÉON Mathurin
Interprète :
LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise
Date de collecte :
1916-02-25
Lieu de collecte :
Lanester
(
Lannarstêr
, 56) Kergal-Plessis
Version 1a : Me garehé gouyet genoh…
Langue :
Breton, Traduction en français
Type :
Timbre
Ouvrage :
Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage :
15-Carnet-Cartonné, p. 22, chant 24
Version 1b : Perak nahein me santimant?…
Langue :
Breton, Traduction en français
Type :
Notation musicale
Ouvrage :
Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage :
17-4-Partitions-LeGal, p. 6 [2], chant 24
Version 1c : Perak nahein me santimant?…
Langue :
Breton, Traduction en français
Type :
Notation musicale
Ouvrage :
Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position dans l’ouvrage :
20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 18, chant 22
Version 1d : Me gar Kolaz / J’aime Colas
Langue :
Breton, Traduction en français
Type :
Texte, Notation musicale
Ouvrage :
Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position dans l’ouvrage :
p. 95-96
Écouter la partition
Retour à la recherche
Contact
Page Facebook
Haut de page
Connexion
×
Utilisateur
Mot de passe
Mot de passe perdu ?