Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-02856
Titre critique breton : Kolaz a garan
Titre critique français : J’aime Colas
Titre critique anglais : I love Colas
Résumé :
J’aime Colas, c’est lui qui sera mon mari. Le fils de Jean Joly est un bon héritier choisi par mon père, mais il est petit et a les cheveux roux.
Votre père sera fâché, votre légèreté vous perdra.
Je préfère perdre la vie que renoncer à mon amour.
Thèmes : Conseils des parents
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(1 version ,
4 occurrences
)
Collecteur : BULÉON Mathurin Interprète : LE GAL (Mme LE ROUX) Jeanne-Louise Date de collecte : 1916-02-25Lieu de collecte : Lanester (Lannarstêr , 56) Kergal-Plessis
Version 1a :
Me garehé gouyet genoh…
Langue : Breton Type : TimbreOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 15-Carnet-Cartonné, p. 22, chant 24
Voir en PDF
Version 1b :
Perak nahein me santimant?…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 17-4-Partitions-LeGal, p. 6 [2], chant 24
Voir en PDF
Version 1c :
Perak nahein me santimant?…
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929. Position dans l’ouvrage : 20-01-Cahier-Musique-LeGal, p. 18, chant 22
Voir en PDF
Version 1d :
Me gar Kolaz / J’aime Colas
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012 Position dans l’ouvrage : p. 95-96 Écouter la partition
Retour à la recherche