Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02974
Critical Breton title: Aes e oan er prad bras
Critical French title: À mon aise dans le grand pré
Critical English title: At my ease in the big meadow
Summary:
Fragment de 4 vers :
J'ai été dans le grand pré / Là, il y a de l'herbe haute et verte // J'ai été dans le marais / Là, j'étais à mon aise.
Themes: Obscure, incomplete songs
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
- Collector: BULÉON Mathurin
Collect date: Before 1929
Location of collect: Léon (Bro-Leon) Léon -
Version 1a:
É hon bet ér prad bras…
Language: Breton, Translation into French
Type: Music notation
Book: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position in book: 20-02-Cahier-Musique-LeFloc’h, p. 2 [1]
-
Version 1b:
E hon bet ér prad bras / J’ai été dans le grand pré
Language: Breton, Translation into French
Type: Fragment, Music notation
Book: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position in book: p. 349 [1]
Back to search