Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-02986
Critical Breton title: Ar c’hoefoù dantelezet en oferenn
Critical French title: Les coiffes de dentelle à la messe
Critical English title: Lace headdresses at mass
Summary:
Fragment de 4 vers :
Le dimanche, quand je vais à la messe / Je porte des coiffes de dentelle // Des coiffes de dentelle, des rubans noirs / Mes pieds se rapprochent de la cendre.
Themes: Obscure, incomplete songs
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
- Collector: BULÉON Mathurin
Performer: AMICIE
Collect date: 1912-06-09
Location of collect: Le Faouët [56] (Ar Faoued, 56) -
Version 1a:
D’er sul, pe yan d’en overen...
Language: Breton, Translation into French
Type: Music notation
Book: Buléon (Mathurin), Ensemble de 36 cahiers, carnets, recueils de partitions, 1902-1929.
Position in book: 05-Cahier-Amicie, p. 9
View PDF
-
Version 1b:
Er hoefeu dentel / Les coiffes de dentelle
Language: Breton, Translation into French
Type: Fragment, Music notation
Book: Buléon (Mathurin), Chansons traditionnelles du pays vannetais (Début 20e siècle), 2012
Position in book: p. 356 [2]
Back to search