Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-03122
Titl unvan e brezhoneg : Loch-ar-c’havr
Titl unvan e galleg : Auberge de « La chèvre »
Titl unvan e saozneg : The Goat" inn
Diverradur :
Coucou, filles de Concarneau ! Arrivé à l’auberge de « La chèvre » [surnom d’un lieu de Saint-Yvi où se trouve une auberge. La femme de l’aubergiste étant surnommée « la vieille chèvre » et sa fille « la petite chèvre ».] , le cidre ne manquait pas. La « vieille chèvre », seule dans son lit, me dit de la rejoindre. Je tirais mes souliers et y allais. Le lendemain j’avais perdu mes sabots. Jetés dans un buisson. « Cette nuit, j’ai dormi avec votre fille ». Voici fait le mariage et la « petite chèvre » attrapée. Elle ira aux champs travailler et la « vieille chèvre» restera à bercer. Coucou, fille de Concarneau.

Tem : Kinnigoù skañv pe dizonest degemeret mat ; Paotred

Stummoù resis (1 stumm resis, 1 degouezh )

  • Kaner : BENOIT Fañch
    Deizad an dastum : A-raok 2016
    Lec’h an dastum : Elliant (Eliant, 29)
    • Stumm resis 101 : Loch ar c’havr / La cabane de la chèvre

      Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
      Implij : Danse (Aven - Bal à deux et à quatre)
      Rummad : Testenn
      Levr : Trio KSL, CD, Disul d’an abardaez, Tud Bro Dreger 5, 2016
      Lec’h el levr : p. 8, chant 3
      Notenn : Réinterprétation : Trio KSL : BOUGUENNEC Maurice, LE BERRE Auguste, PINCEMIN Raymond
      Gwelout e PDF
      CD da selaou

Liammoù



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn