Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-03177
Critical Breton title: Klemm an amourouz touellet
Critical French title: Plainte d’un amoureux trahi
Critical English title: Complaint of a betrayed lover
Summary:
Quand j’étais dans mon jardin, une voix m’avertit que j’étais trahi par ma maitresse. En sortant de l’église de Kernitron toute ma joie était changée en chagrin. Pour cette grande amitié j’ai abandonné mes études, l’étole et le surplis qui m’étaient préparés. Les bancs du collège de Tréguier crient vengeance en voyant mon malheur. Je vais me retirer dans les bois.

Themes: For non-expressed reasons

Versions (1 version, 2 occurrences )

Cross-references

  • Others Oral Tradition songs in breton
    • Motif : « Je suis dans la même situation qu’un marchand / Qui a un navire pour aller sur la mer / Après avoir accompli son voyage et être arrivé au port avec joie / Qui heurte un rocher et doit sombrer. »
      Marv eo ma mestrez (ref. M-01144)


Back to search
Contact Facebook Page
To top