Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-03188
Titre critique breton : Ar merser o werzhañ e wreg
Titre critique français : Le mercier qui vend sa femme
Titre critique anglais : The haberdasher who sells his wife
Résumé :
Thèmes : Moqueries diverses
Voir sur une carte
Masquer la carte
Versions
(1 version ,
4 occurrences
)
Collecteur : LE MASSON Yves Interprète : JANIN Jean-Baptiste Date de collecte : 1901-06-23Lieu de collecte : Tréméven [22] (Tremeven-Goueloù , 22) Leurennaou - Koat-Min
Version 1a :
Ar merser o werzan e wreg
Langue : Breton Ouvrage : Even (Francis), Cylindres phonographiques, n° 1 à 12, 41 chansons, 1901-1902. Position dans l’ouvrage : n° 9, chant 2
Version 1b :
Ar merser o werzan e wreg
Langue : Breton Type : TexteOuvrage : Hello (Jean-Marie), Cahier de chansons, 10 chansons, s.d. [1901].
Version 1c :
Ar merser o werzan e wreg
Langue : Breton Type : Notation musicaleOuvrage : Guillerm (Henri), Manuscrit, Notation musicales des chansons enregistrées sur cylindres phonographiques par Francis Even, 38 airs, s.d. [1902].
Version 1d :
Ar merser o werzan e wreg / Le mercier qui vend sa femme
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Notation musicaleOuvrage : Lasbleiz (Bernard), DA5TUMAD - Cinq collectes inédites de chansons du Trégor-Goëlo,2024. Position dans l’ouvrage : p. 228-229, chant n° 8Note : Paroles : Manuscrit Hello.
Retour à la recherche