Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-03239
Titl unvan e brezhoneg : Me iei de valé get men dous
Titl unvan e galleg : J’irai me promener avec ma bien-aimée
Titl unvan e saozneg : I'll go for a walk with my beloved
Diverradur :
2 vers :
Dans un an, si ma bien-aimée vient se promener / Si ma bien-aimée vient se promener, j’irai aussi.
Tem : Kan-bale a bep seurt
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(1 stumm resis ,
2 degouezh
)
Dastumer : GUÉBLEZ Ronan , LE GALLIC Claude Kaner : DRUMEL André Deizad an dastum : 2014-08Lec’h an dastum : Guern (Gwern , 56) [Quelven]
Stumm resis 1a :
Tonieu de gerhet (A-benn er blé mar da men dous de valé…) / Airs à la marche (Dans un an, si ma bien-aimée vient se promener…)
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Implij : Marche Rummad : TestennLevr : Drumel (André), CD, Chanteur du pays de Pontivy, Grands Interprètes de Bretagne, n° 6, 2014. Lec’h el levr : p. 60-61, chant pl. 8c
Stumm resis 1b :
Tonieu de gerhet (A-benn er blé mar da men dous de valé…) / Marches
Yezh : Brezhoneg Levr : Dastum, CD, Tradition vivante de Bretagne, vol. 21, Dastum 50 - Kanerien ha sonerien Vreizh - Chantous et sonous de Bertègn, 2022. Lec’h el levr : 2, p. 28-29, chant pl. 7c
Distro d’an enklask