Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-03434
Titl unvan e brezhoneg : Ar vragerizion
Titl unvan e galleg : Les culottiers
Titl unvan e saozneg : The breeches makers
Diverradur :
Que sont les culottiers si ce n’est des tailleurs ?
Je les vois venir sous le bois du Faouët, pliant les épaules, cachant leurs jambes, des pelotes de fil dans les chaussettes. Ils font du feu avec les bouts de tissus.
Tem : Ar vilinerien, ar gemenerien
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(1 stumm resis ,
3 degouezh
)
Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart Deizad an dastum : 1843-1844Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel )
Stumm resis 1a :
Son ar gémenerien
Yezh : Brezhoneg Rummad : TestennLevr : La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Lec’h el levr : Carnet 3, p. 106-107
Stumm resis 1b :
Son ar gémenerien / La chanson des tailleurs
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Laurent (Donatien), Théodore Hersart de La Villemarqué,Carnets d’enquête : présentation, transcription, traduction, 2018, Carnet n° 1 ; Carnet n° 2 ; Carnet n° 3. Lec’h el levr : Carnet 3, p. 94-95 et p. 134-135
Gwelout e PDF
Stumm resis 1c :
Son ar gemenerien / Chanson des tailleurs
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : TestennLevr : Souchon (Christian), Les chants de keransquer, s.d. [2016], Carnet 1 ; s.d. [2022], Carnets 2 et 3. Lec’h el levr : Carnets 2 et 3, p. 535-538, chant K159
Distro d’an enklask