Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-00014
Titl unvan e brezhoneg : An alarc’h
Titl unvan e galleg : Le cygne
Titl unvan e saozneg : The swan
Diverradur :
Heureuse nouvelle aux Bretons ! Malédiction sur les Français ! Le seigneur Jean est de retour, il vient défendre le pays. C’est un bon compagnon à l’œil et au pied vif.
[Détails et exclamations sur ses qualités].
Les loups de Basse-Bretagne grincent des dents. À l’odeur des Français, ils hurlent de joie.
Là où les Français tomberont, ils resteront couchés jusqu’au jour du Jugement. Les gouttes tombant des arbres seront l’eau bénite qui arrosera leurs tombeaux. (1)
Din, din, daon ! Au combat, au combat !
Din, din, daon ! Je vais au combat.

(1) Image qu’on retrouve dans d’autres chants. Voir M-00652 - Ar c’hemener pa vo interet.

Tem : Stourmoù, emgannoù, embiladegoù
Notenn :
Notes historiques : Dans ce chant au caractère historique si souvent contesté, La Villemarqué voit le retour d’Angleterre du duc Jean, venu chasser les Français qui se croyaient maîtres du pays après la lutte ayant opposé les de Blois aux Montfort.
(Bataille du 3 août 1379).

Stummoù resis (1 stumm resis, 6 degouezh )

Kanet gant tud all (3 degouezh)

Liammoù

  • Kanouennoù all en hengoun dre Gomz e brezhoneg
  • Follennoù Distag
    • An alarc’h (Dave C-02357)
      Notenn : Toutes les versions de C-02357 et de M-00014 viennent du Bazaz-Breiz.


Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn