Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00015
Critical Breton title: Emgann Sant-Kast
Critical French title: Le combat de Saint-Cast
Critical English title: The battle of Saint-Cast
Summary:
– Versions de Penguern et feuille volante :
Le 11 septembre, les Anglais, conduits par Malboroug, descendent en Bretagne.
Le duc d’Aiguillon réunit des troupes partout dans le pays. Rencontre à Saint-Cast.
– « Qui êtes-vous et de quel pays êtes-vous ? Si vous êtes venus ici demander l’aumône, je trouve votre procession bien longue. » – « L’aumône demandée, c’est Brest, Morlaix, Saint-Malo, Saint-Brieuc…
Bataille.
Apparition de saint Yves qui détourne les boulets des Anglais et soutient les Bretons. Crsi de détresse parmi les Anglais qui sont tués comme les loups pendant une battue.
Remerciements à saint Yves.

– Version de La Villemarqué :
Bretons et Anglais ont été mis au monde pour se combattre.
Je vis les Anglais arriver et d’Aubigny à la tête des Français venir à leur rencontre.
Description de d’Aubigny couvert de sang. Chant de ses victoires sur les Anglais à Camaret, à Guidel, en Léon, face à l’île Verte.
Les archers d’Angleterre s’arrêtent en reconnaissant dans le chant des Bretons un air de leur pays (Pays de Galles). Les Anglais s’enfuient s’estimant trahis.

Themes: Fights, battles, collective brawls
Note:
Notes historiques : En 1758, le 4 septembre, la flotte anglaise débarque à Saint-Briac avec environ 8000 hommes commandés par le général Bligh. Le duc d’Aiguillon fait protéger Dinan. Le général comte d’Aubigny menace les arrières des Anglais. Dans la nuit du 10 au 11 les Anglais rembarquent. L’artillerie française intervient. Après un court combat les Anglais se rendent. Cette action se solde pour les Anglais par un bon millier de morts, plusieurs centaines de noyés, un millier de prisonniers. Il n’est pas mentionné de fraternisation entre certaines compagnies des deux armées.

Studies

Versions (9 versions, 19 occurrences )

Cross-references

  • Others Oral Tradition songs in breton
    • Relate un épisode comparable : M-00015 (Emgann Sant-Kast) en septembre 1758, M-01382 (Diskenn ar Saozon en Kañkal) en juin 1958.
      Diskenn ar Saozon en Kankaven (ref. M-01382)
  • Feuilles Volantes
    • Emgann Sant-Kast (Ref. C-00500)
      Note: FV incluse dans Penguern, Manuscrit 111, f° 127-130. / Même thème mais texte différent.
    • Emgann Sant-Kast (11-9-1758) (Ref. C-01667)
      Note: Version unique de C-01667 : Version Penguern Ms 94 de M-00015 revue par Ar Mennek.


Back to search
Contact Facebook Page