Kanaouennoù an hengoun dre gomz e brezhoneg
kavet el levrioù, kelaouennoù, dornskridoù, pladennoù, kazetennoù, CDoù
Distro d’an enklask

Resisadurioù diwar-benn ar c’han

Dave : M-00026
Titl unvan e brezhoneg : Mestrez ar Chouan
Titl unvan e galleg : La fiancée du Chouan
Titl unvan e saozneg : The Chouan’s bride
Diverradur :
Une jeune fille de Pontivy a décidé d’aimer un déserteur. Il a été arrêté par le gendarme Joncour et est envoyé à Pontivy.
– « Ne pleure pas, je saurai m’échapper. »
Avant trois mois, Jean Samson s’était enfui en tuant deux gendarmes et était retourné à Keridel voir sa douce.

Tem : Stourmoù ar chouaned, ar chouanerezh ; D’ar vroioù estren, en toull-bac’h
Notenn :
[de F. Cadic] : Keridel est situé entre Plumelin et La Chapelle-Neuve.
Samson est un nom très répandu dans les paroisses de Moustoir-Ac, Plumelin, La Chapelle-Neuve.
Sous les ordres de Guillemot, le roi de Bignan, il y avait un Jean Samson, capitaine de Saint-Allouestre…

Stummoù resis (1 stumm resis, 3 degouezh )



Distro d’an enklask
Darempred Pajenn Facebook
krec’h pajenn