Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00031
Titl unvan e brezhoneg : Skolaerion Gwened
Titl unvan e galleg : Les écoliers de Vannes
Titl unvan e saozneg : The schoolchildren of Vannes
Diverradur :
Les écoliers de Vannes sont devenus Chouans. La chouette n’est pas morte. Quand elle entendra le kornbout, elle se jettera sur les Bleus.
Le Tiec disait : – « Sainte Anne, donnez-nous courage. »
Allio pleurait : – « Mon ami Le Tiec a été tué et aussi les frères Nicolas. »
Les soldats bleus prennent la fuite.
O terre de Bretagne, vos enfants sont des hommes.
Tem : Stourmoù ar chouaned, ar chouanerezh
Notenn :
Ce chant commémore le brillant succès des Chouans à Muzillac et célèbre l’héroïsme des écoliers de Vannes. F. Cadic précise que ce chant a été composé par La Villemarqué et qu’il en a retouché les phrases vannetaises erronées.
Keñveriañ ar stummoù resis :
Voir Feuilles Volantes C-02720.
Studiadennoù
Stummoù resis
(1 stumm resis,
3 degouezh
)
- Dastumer : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Deizad an dastum : A-raok 1919
Lec’h an dastum : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Stumm resis 1a :
Sur la bataille de Muzillac
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn, Ton
Levr : Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929
Lec’h el levr : 1919 - n° 3, p. 4-6
Notenn : Composition de La Villemarqué - Ton : Chetu mé arriù, me mignon
-
Stumm resis 1b :
Sur la bataille de Muzillac
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn, Ton
Levr : Cadic (François), Chants de chouans, 1949
Lec’h el levr : p. 246-254
Notenn : Composition de La Villemarqué - Ton : Chetu mé arriù, me mignon
-
Stumm resis 1c :
Sur la bataille de Muzillac
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg
Rummad : Testenn, Ton
Levr : Cadic (François), Chansons populaires de Bretagne publiées dans la Paroisse Bretonne de Paris, 2010
Lec’h el levr : p. 422-425, chant n° 149
Notenn : Composition de La Villemarqué - Ton : Chetu mé arriù, me mignon
Distro d’an enklask