Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00031
Titre critique breton : Skolaerion Gwened
Titre critique français : Les écoliers de Vannes
Titre critique anglais : The schoolchildren of Vannes
Résumé :
Les écoliers de Vannes sont devenus Chouans. La chouette n’est pas morte. Quand elle entendra le kornbout, elle se jettera sur les Bleus.
Le Tiec disait : – « Sainte Anne, donnez-nous courage. »
Allio pleurait : – « Mon ami Le Tiec a été tué et aussi les frères Nicolas. »
Les soldats bleus prennent la fuite.
O terre de Bretagne, vos enfants sont des hommes.
Thèmes : Combats de Chouans, la Chouannerie
Note :
Ce chant commémore le brillant succès des Chouans à Muzillac et célèbre l’héroïsme des écoliers de Vannes. F. Cadic précise que ce chant a été composé par La Villemarqué et qu’il en a retouché les phrases vannetaises erronées.
Comparaison entre versions :
Voir Feuilles Volantes C-02720.
Études
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LA VILLEMARQUÉ Hersart
Date de collecte : Avant 1919
Lieu de collecte : Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 1a :
Sur la bataille de Muzillac
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929
Position dans l’ouvrage : 1919 - n° 3, p. 4-6
Note : Composition de La Villemarqué - Ton : Chetu mé arriù, me mignon
-
Version 1b :
Sur la bataille de Muzillac
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Cadic (François), Chants de chouans, 1949
Position dans l’ouvrage : p. 246-254
Note : Composition de La Villemarqué - Ton : Chetu mé arriù, me mignon
-
Version 1c :
Sur la bataille de Muzillac
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte, Timbre
Ouvrage : Cadic (François), Chansons populaires de Bretagne publiées dans la Paroisse Bretonne de Paris, 2010
Position dans l’ouvrage : p. 422-425, chant n° 149
Note : Composition de La Villemarqué - Ton : Chetu mé arriù, me mignon
Retour à la recherche