Dave : M-00101 Titl unvan e brezhoneg : Bretoned keizh, me ’m eus truez ouzhoc’h Titl unvan e galleg : Chers Bretons, j’ai pitié de vous Titl unvan e saozneg : Dear Bretons, I have pity on you Diverradur :
Compatriotes, je suis loin de vous pour mon Dieu, vous, mon roi et les anciennes lois.
Autrefois, vous viviez dans la joie et l’abondance, vous n’avez maintenant que chagrin et ennui. Vous avez du papier à la place de l’argent.
Chers Bretons, j’ai pitié de vous.
Vous avez renié Dieu par suite des artifices des gens maudits. Prêtres et noblesse à la potence ! Que vous avaient-ils fait pour agir ainsi envers eux ?
La liberté vous fera perdre vos âmes. Maintenant vous êtes tourmentés par les lois nouvelles et j’entends les voix des gens de Plouescat, Cléder et Plounévez.
Mon sang est prêt à couler pour vous, mon Dieu et mon roi. Adieu, père, mère, gens de Plouescat. Votre délivrance approche, bientôt je serai près de vous.
Tem :Kudennoù relijiel, (Dispac’h, XIXe-XXe), a enep ar veleien Notenn :