Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00113
Critical Breton title: Testamant an Ao. Branelleg
Critical French title: Le testament de l’abbé Branelleg
Critical English title: Father Branneleg’s will
Summary:
La sentence est prononcée : renoncer à la foi ou être décapité. Je préfère la mort pour avoir enseigné le véritable évangile. Malheur à celui qui ne le suivra pas. Mais je n’ai pas à me justifier devant des gens injustes et hérétiques. Mon Dieu, ouvrez-leur les yeux !
Mon plus grand souci serait qu’ils emprisonnent mes bienfaiteurs.
Adieu, gens de Saint-Pol-de-Léon, gardez la foi. Adieu mes frères, Guillaume et Gabriel.
Voici le moment de quitter avec joie un monde plein de péril et de retrouver Jésus.

Themes: Religious problems (Revolution, XIX-XX century), anti-clericalism
Note:
[de H. Pérennès] : Abbé Jean Marie Branellec, guillotiné à Brest le 17 avril 1794 à l’âge de 35 ans. Il aurait composé ce chant dans sa prison de Lesneven, la veille de sa mort.

Studies

Versions (5 versions, 13 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top