Référence : M-00113 Titre critique breton : Testamant an Ao. Branelleg Titre critique français : Le testament de l’abbé Branelleg Titre critique anglais : Father Branneleg’s will Résumé :
La sentence est prononcée : renoncer à la foi ou être décapité. Je préfère la mort pour avoir enseigné le véritable évangile. Malheur à celui qui ne le suivra pas. Mais je n’ai pas à me justifier devant des gens injustes et hérétiques. Mon Dieu, ouvrez-leur les yeux !
Mon plus grand souci serait qu’ils emprisonnent mes bienfaiteurs.
Adieu, gens de Saint-Pol-de-Léon, gardez la foi. Adieu mes frères, Guillaume et Gabriel.
Voici le moment de quitter avec joie un monde plein de péril et de retrouver Jésus.
[de H. Pérennès] : Abbé Jean Marie Branellec, guillotiné à Brest le 17 avril 1794 à l’âge de 35 ans. Il aurait composé ce chant dans sa prison de Lesneven, la veille de sa mort.
Études
Étude : Diwar-benn Testamant an Aotrou Branelleg
Ouvrage :Kaieroù Kristen Position dans l’ouvrage : 1946 - Tome 3, p. 44-46
Étude : Cantiq An Otrou Branellec, Cure a Gastel / Cantique de Monsieur (l’abbé) Branellec, Curé de Saint-Pol […]
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Emgann Kergidu,1878 Position dans l’ouvrage : p. 246-254 Note : Ton : Sanctorum meritis
Version 5c :
Kanaouen An Aoutrou Branellec
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Emgann Kergidu,1903 Position dans l’ouvrage : p. 289-293 Note : Ton : Sanctorum meritis
Version 5d :
Kanaouen An Aoutrou Branellec
Langue : Breton Type : Texte, Timbre Ouvrage :Emgann Kergidu, Al liamm, 1977 Position dans l’ouvrage : Lodenn II, p. 178-183 Note : Ton : Sanctorum meritis
Version 5f :
Kanaouen An Aoutrou Branellec / Complainte de M. Branellec
Langue : Breton, Traduction en français Type : Texte, Timbre Ouvrage :Emgann Kergidu,2014 Position dans l’ouvrage : p. 650-661 Note : Ton : Sanctorum meritis