Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00128
Critical Breton title: Peñse en ur vont da vezhina
Critical French title: Le naufrage en allant au goémon
Critical English title: The shipwreck when going to gather wrack
Summary:
Un bateau neuf d’Henvic allant au goémon a causé le plus grand malheur. Quinze hommes et dix femmes s’étaient embarqués pour le Villaouet.
Le vieux Guillou disait à son fils François : – « Restez à la maison, le temps a changé. »
Ils n’étaient pas arrivés au Taureau qu’ils ont pensé à la mort. Puis à nouveau au Vale. – « Vierge Marie, saint Carantec, secourez-nous ! »
Avant Plouzorno, le bateau chavira. Dur le cœur qui n’eût pleuré en voyant 18 corps au bas des champs de Keriven.
On les a mis dans cinq charrettes pour les enterrer à Henvic, à Sainte-Marguerite.
Le vieux Guillou pleurait, consolé par un prêtre : – « Mes fils Jacques, Jean et François sont noyés, et aussi ma fille Louise. »
Themes: Shipwrecks, dramas of the sea
Comparison between versions:
– Bateau neuf d’Henvic = petite barque de Gwinevez.
– Jean, Jacques, François, Louise = Yvon, François, Françoise.
– Renversement à Plouzornou = Pensornou = Plouzour (à l’entrée de la rivière de Morlaix, près de Carantec, se trouve une île ou un rocher du nom de Penzornou). En face, sur la rive gauche, se trouve le village de Keriven.
Entre Carantec et le fort du Taureau, se trouve l’île Louet (peut-être le Villaouet mentionné dans le chant).
Versions
(3 versions,
8 occurrences
)
- Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie
Performer: HERVIOU Louisa
Collect date: 1851-02-06
Location of collect: Taulé (Taole, 29) -
Version 1a:
Ar skaff neve
Language: Breton
Type: Text
Book: Penguern (Jean-Marie de), Manuscrits, N. 89 à N. 95, N.111, N. 112, Bibliothèque nationale
Position in book: Ms 89, f° 243 verso-245 verso, chant n° 96
View PDF
-
Version 1b:
Ar skaff neve / Le bateau neuf
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Annales de Bretagne [et des Pays de L’Ouest], 1886-[en cours]
Author of the article: Le Roux (Pierre)Position in book: 1897-1898 - Tome 13, p. 568-573
View PDF
-
Version 1c:
Ar skaff neve
Language: Breton
Type: Text
Book: Ollivier (Joseph), Manuscrits 974 à 977, Copie des Manuscrits Penguern
Position in book: Ms 975, p. 169-170, chant n° 96
View PDF
-
Version 1d:
Ar skaff neve
Language: Breton
Type: Text
Book: Gwerin, 1961-1997
Author of the article: Elies (Fañch], Le Floc’h (Loeiz)Position in book: 1963 - Tome 5, p. 205-206, chant n° 80
View PDF
- Collector: TESTARD [Mme]
Collect date: Before 1856
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
- Collector: PENGUERN (DE) Jean-Marie
Collect date: Before 1856
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
Back to search