Dave : M-00171 Titl unvan e brezhoneg : Mallozh al laer Titl unvan e galleg : La malédiction du brigand Titl unvan e saozneg : The curse of the brigand Diverradur :
Le seigneur Prinsaüs demandait à une jeune fille : – « Qui va à la foire ? » – « On y va en bande de crainte des voleurs, mais le petit mercier, lui, y va seul. »
Le seigneur Prinsaüs rattrape le mercier et lui demande ses paniers.
– « Prends une moitié et me laisse l’autre pour nourrir femme et enfants. J’ai cinq cent écus de dettes à Rennes. »
– « Je t’en ferai avoir quittance signée dans ton sang. » Il lui donne sept coups de couteau et le tue sur place. Puis il va vendre la mercerie dans une maison où la servante reconnaît le panier du petit mercier. Se voyant découvert, le seigneur va se cacher dans le courtil. Avant le point du jour, sept archers l’emmenaient en prison à Rennes.
Le seigneur Prinsaüs disait aux habitants de Pédernec : – « Si jamais je reviens dans mon pays, je mettrai le feu à Runangoff, Kermatamon, Colledo, Runanspern et au village de Skern. »
Tem :Buhezioù diroll, strobinellerezh, forbanned, koll-e-voued Notenn :