Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00190
Critical Breton title: Ar plac’h anavezet dre he dilhad
Critical French title: La fille reconnue grâce à son costume
Critical English title: The girl recognized thanks to her costume
Summary:
Jeunes filles, quand vous allez au pardon de Cado, n’y restez pas trop tard. À Brélévénez (Merlevenez) il y a de mauvais garçons qui vont reconduire les filles.
Ils en ont tué une et personne ne la connaissait. Il fallut aller chercher les gendarmes puis le préfet. Nul ne la reconnaissait, si ce n’est sa mère et son père qui ont reconnu ses vêtements.
Themes: Assassinated girls
Versions
(3 versions,
5 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: DANIEL Perrine
Collect date: 1911-07-14
Location of collect: Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Version 1a:
Mein hou supli eta merhied…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 2 - Pont-Scorff, p. 317
-
Version 1b:
Mein hou suppli eta, mérhièd…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-69, chant M n° 90, réf. M 59
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
View PDF
-
Version 1c:
Er verh ieuank lahet / La jeune fille assassinée
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 2, p. 672 [2]
- Performer: GUILLEMOT Louise
Collect date: 1978
Location of collect: Bubry (Bubri, 56)
- Performer: THÉHÉRY [Mme]
Collect date: 1974
Location of collect: Ploemeur (Plañvour, 56)
Back to search