Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00247
Critical Breton title: Ganeoc’h d’an Indez n’in ket
Critical French title: Je n’irai pas avec vous aux Indes
Critical English title: I will not go with you to India
Summary:
– « Matelots, combien mettez-vous dans un cent de blé ? » – « Sept livres moins cinq sous. Venez en barque, vous le verrez. »
Sitôt embarquée, le bateau se met à voguer. – « Jeune fille, vous viendrez avec nous aux Indes. » – « Non, je n’irai pas. Mon époux me gronderait, mon père me réclame, mon enfant sanglote. » – « Pourtant il n’est pas marqué sur votre visage que vous ayez eu un enfant. »

Themes: Abduction by seamen

Versions (2 versions, 6 occurrences )

Cross-references



Back to search
Contact Facebook Page
To top