Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues, manuscrits, disques, cassettes, CDs
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00341
Titre critique breton : An teir gwreg kablus
Titre critique français : Les trois femmes coupables
Titre critique anglais : The three guilty women
Résumé :
Les trois jeunes femmes ingrates vont à Rome demander l’absolution au pape. Elles se jettent à ses pieds.
– « Quels crimes avez-vous commis ? »
– « J’ai tué mon innocent avant qu’il soit baptisé. » – « J’ai tué ma mère et l’ai cachée sous un tas de feuilles. » – « J’ai fait bien des confessions, mais toutes étaient fausses. »
Elles s’enferment dans une chambre de pénitence.
Trois ans après, le secrétaire du pape constate qu’elles sont toujours vivantes et les absout. – « Quand vous arriverez chez vous, demandez pardon à vos maris. »
Quand elles rentrèrent, leurs maris ne les reconnaissaient plus à cause du temps et des fatigues endurées. Quand ils se reconnurent, leurs cœurs se brisèrent. Tous les six sont allés au ciel.

Thèmes : Punitions exemplaires, pénitences exceptionnelles

Versions (2 versions, 3 occurrences )

Renvois

  • Autres chants de tradition orale en breton
    • Motif : « Demande d’absolution au Pape à rome suivi d’une réclusion dans une chambre de pénitence. »
      Pinijenn ar vaouez kriz (ref. M-00353)


Retour à la recherche
Contact Page Facebook
Haut de page