Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews and manuscripts
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00351
Critical Breton title: Boudedeo
Critical French title: Le Juif errant
Critical English title: The wandering Jew
Summary:
[Son enfance, son refus de se faire baptiser par Jean-Baptiste, puis celui-ci fut décapité par Hérode].
J’ai souvent entendu Jésus sans profiter de sa bénédiction. J’ai assisté à la multiplication des pains, la résurrection de Lazare… puis la Passion, Jésus désireux de se reposer un moment devant ma maison et moi de le chasser ! Et il me répondit : « Je vais partir mais toi, tu marcheras jusqu’à la fin du monde ». Il part sur le champ, voit la suite de la Passion. Description des pays qu’il traverse et des gens qui les habitent (même l’Amérique !) et de leurs habitudes. Cent ans plus tard, il voit les martyrs à Rome, la ville d’Is, Lexovi… Il traverse les guerres, les épidémies sans pouvoir être atteint. Il est comme sur des charbons ardents depuis 1800 ans et doit continuer à marcher…

Themes: Exemplary punishments, exceptional penances
Note:
Incomplet. Chant C-00840 - L’histoire de Boudedeo (le juif errant) sur Feuille Volante.

Studies

Versions (12 versions, 18 occurrences )

Cross-references

  • Laforte II B 11 - Le juif errant / Coirault 8609 - Le Juif errant

Cross-references with Broadsheets



Back to search
Contact Facebook Page