Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00434
Critical Breton title: Sitoaian Meurlarjez
Critical French title: Le citoyen Mardi gras
Critical English title: Citizen Mardi gras
Summary:
Le citoyen Mard gras est malade. Il n’a rien mangé depuis sept semaines. Dimanche, il sera mort, nous l’enterrerons.
– « Monsieur, prêtez votre salle pour permettre aux jeunes gens de danser comme les Cornouaillais savent le faire. »
Aux Gras, il y a viande de vache, bœuf, mouton, perdrix, bécasse et chapon rôti.
J’ai une maison au toit fait de crêpes, les murailles de bouillie, le parquet de lait, les fenêtres de papier fin… etc. bancs en confiture, foyer de miel pur, armoires en oranges…
Themes: New Year Festivities, collecting money food or drink, religious festivals ;
Lies, implausibilities, improbabilities
Versions
(4 versions,
5 occurrences
)
Cross-references
- Others Oral Tradition songs in breton
-
Motif : « La maison faite en aliments (toit de crêpes, murailles de bouillie...) »
An ti hep par (ref. M-01268)
Me ’savo un ti (ref. M-01269)
- Feuilles Volantes
Back to search