Reference: M-00447 Critical Breton title: Sav Breizh Izel Critical French title: Debout Basse-Bretagne Critical English title: Stand up Western Brittany! Summary:
Voici finie la nuit ! Le jour resplendit. Lève-toi, Basse-Bretagne. Le soleil répand sa splendeur sur la terre. J’entends les oiseaux qui chantent pour te réveiller.
La rosée couvre la terre de perles. Bientôt le soleil les cueillera. Le seigle, sans tarder, jaunira et nourrira le fils de l’homme.
Arvor ! Terre aimée, garde tes enfants.
Themes:Celebration of the Country ; Literary songs with known author Note:
Paroles de l’abbé Joseph-Marie Le Bayon (Job er Glean), musique de l’abbé Le Dantec. Devenu traditionnel.
Versions
(10 versions,
12 occurrences
)
Collect date: Before 1926 Location of collect:Pays Vannetais (Bro-Gwened)
Version 1a:
Lève-toi Basse Bretagne !
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1926 - n° 11, p. 4-5 Note: Texte de LE BAYON - Musique de LE DANTEC Listen to the score
Collector:ANGER Location of collect:Pontivy (Pondi, 56)
Version 6:
Saù, Breiz-Izel (Kan poblus er Vretoned)
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Feuille Volante, Anger, Pontivy, s.d. Position in book: F-01428, np 1-3, chant C-01726 Note: F-01428 édition 1 sur 1
View PDF
Language: Breton Type: Text, Music notation Book:Coupures de Presse non identifiées Position in book: F-04739, np 1, chant C-01726 Note: F-04739 - Coupure de Presse - Courrier du Finistère ?
View PDF