Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00525
Titre critique breton : Ar pothouarn torret
Titre critique français : La marmite cassée
Titre critique anglais : The broken saucepan
Résumé :
À Cléguerec est une jolie fille. Jobig En Dro de Locqueltas va le dimanche voir Maryvonne préparer la soupe.
– « Rentrez, jeune homme, vous avez fait longue route. »
Elle s’apprête à rajouter carottes et oignons. Mais le feu était trop vif, la marmite s’est brisée.
– « Bonjour, rétameur, me voici pour faire réparer la marmite…/… »
Thèmes : Faits divers, épisodes de la vie quotidienne, société
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : GUILLERM Loeiz
Date de collecte : 1911-10-15
Lieu de collecte : Landévant (Landevan, 56) -
Version 1a :
E Klégerek i hes ur plah koant…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 5 - Landévant, p. 28
-
Version 1b :
E Cléguérec hès ur plah coant…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-51
Note : Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
-
Version 1c :
Er marmit torret / La marmite cassée
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 1, p. 361
Retour à la recherche