Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00525
Critical Breton title: Ar pothouarn torret
Critical French title: La marmite cassée
Critical English title: The broken saucepan
Summary:
À Cléguerec est une jolie fille. Jobig En Dro de Locqueltas va le dimanche voir Maryvonne préparer la soupe.
– « Rentrez, jeune homme, vous avez fait longue route. »
Elle s’apprête à rajouter carottes et oignons. Mais le feu était trop vif, la marmite s’est brisée.
– « Bonjour, rétameur, me voici pour faire réparer la marmite…/… »
Themes: Trivialities, news items, episodes of everyday life, society
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collector: LE DIBERDER Yves
Performer: GUILLERM Loeiz
Collect date: 1911-10-15
Location of collect: Landévant (Landevan, 56) -
Version 1a:
E Klégerek i hes ur plah koant…
Language: Breton
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position in book: 5 - Landévant, p. 28
-
Version 1b:
E Cléguérec hès ur plah coant…
Language: Breton
Type: Text, Music notation
Book: Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position in book: 43-J-51, chant E 01-06, réf. E 14
Note: Air emprunté par Gilliouard à une autre chanson populaire
View PDF
-
Version 1c:
Er marmit torret / La marmite cassée
Language: Breton, Translation into French
Type: Text
Book: Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position in book: Tome 1, p. 361
Back to search