Kan.bzh
|
Feuilles volantes
|
Tradition orale en breton
|
Tradition orale en français
Connexion
Créer un compte
Menu
Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Accueil
Recherches
Par le chant
Par l’ouvrage
Par le collectage
Généralités
Quelques définitions
Tradition orale
Le catalogue Malrieu TO
Bibliographie
Sources
Illustrations sonores
Retour à la recherche
Lieu : Landévant
Breton :
Landevan
Département :
56
Liste des chants recensés pour ce lieu :
(73 chants)
Titre critique breton
Titre critique français
Titre critique anglais
Adieu da verc’hed Langoned
(Réf. M-01153)
Al lizheroù etre ar seminer hag ar gouent
(Réf. M-01086)
Al loudourenn
(Réf. M-00630)
Alioù ar martolod o vervel
(Réf. M-00057)
Alioù mat
(Réf. M-00837)
Amzer ma yaouankiz
(Réf. M-01112)
An aotrou Gedon
(Réf. M-01019)
An astrailhad
(Réf. M-00601)
An den yaouank fariet
(Réf. M-01149)
An div goulm yaouank
(Réf. M-01129)
An eil sul a c’hourhelen
(Réf. M-00779)
An everezed pinvidik
(Réf. M-01664)
An intañvez hep bara evit he bugale
(Réf. M-00337)
An uzulier bras
(Réf. M-00354)
Ar Basion vihan (an ter Vari)
(Réf. M-00430)
Ar c’hi bihan a son bombard
(Réf. M-02098)
Ar c’hi bombarder
(Réf. M-01691)
Ar c’hloareg lazhet war al leur nevez
(Réf. M-00045)
Ar goantenn a ra van da vezañ marv
(Réf. M-00229)
Ar mab kaer diaes
(Réf. M-00593)
Ar maen milin
(Réf. M-00766)
Ar manac’h hag ar vuoc’h du
(Réf. M-00406)
Ar merc’hed mezv gant arc’hant ar marc’had
(Réf. M-01665)
Ar mezvier direspet
(Réf. M-01666)
Ar plac’h adkavet e pardon Pleuwigner
(Réf. M-01049)
Ar plac’h hag an dudjentil vraz
(Réf. M-02090)
Ar plac’hig he botoù-lêr hag ar jardrinour
(Réf. M-00381)
Ar pod-houarn torret
(Réf. M-00525)
Ar skolaer
(Réf. M-00949)
Ar verc’h soudard
(Réf. M-00717)
Ar vestrez dimezet (2)
(Réf. M-02107)
Ar vestrez o vervel
(Réf. M-01132)
Ar vinorezig lazherez
(Réf. M-00204)
Danter al liñjerez yaouank
(Réf. M-00408)
Digorit din an nor
(Réf. M-01034)
Dimezet d’ur boulomig kozh
(Réf. M-00585)
Dimezet d’ur c’hakouz
(Réf. M-00590)
Disput evit ur goulenn eured
(Réf. M-01521)
Distro ar c’homandant gloazet
(Réf. M-01059)
Distro ar priñs yaouank
(Réf. M-00059)
E ha ar vugulez d’ar lann
(Réf. M-01152)
Etre ar maner hag ar gêr-mañ
(Réf. M-00964)
Gwell ganin kousket gant ur plac’h
(Réf. M-00370)
Ha setu me ur verc’h dilezet
(Réf. M-01072)
Imor ur verc’h, imor ur gwaz
(Réf. M-00819)
Kaniñ a ran ma yaouankiz
(Réf. M-00368)
Kerzhit er-maez eus ma zi
(Réf. M-01023)
Klemmoù ar plac’h yaouank fall zimezet (1)
(Réf. M-00603)
Kleñved ar plac’h re amourous
(Réf. M-00387)
Kloareg an Dorzh, laer merc’hed
(Réf. M-00241)
Kousket em eus gant ho merc’h
(Réf. M-01506)
Louzaouenn ar basianted
(Réf. M-00835)
M’em bo an hini ma c’har
(Réf. M-00947)
Maria Blayeu a Gergelen
(Réf. M-00806)
Martoloded an Oriant, laeron merc’hed
(Réf. M-00243)
Me ’wel man dous e lein ar roz
(Réf. M-00962)
Me oa yaouank ha sot
(Réf. M-00745)
N’em eus ken merc’h ’medoc’h
(Réf. M-01003)
N’ho peus ket gwelet man dous Mari
(Réf. M-01288)
Ne ve’ec’h ket tavarnour mat
(Réf. M-01040)
O tont ag ar fest
(Réf. M-01067)
Pa oan bihan, bihanig (2)
(Réf. M-01192)
Paotr e vlev melen
(Réf. M-00710)
Paotred Lostang hag an noblañs
(Réf. M-00085)
Paotredigoù Revolusion
(Réf. M-01058)
Pinijenn ar falstouer (Itron-Varia Krenenan)
(Réf. M-00349)
Silvestrig
(Réf. M-00695)
Son ar verjelenn
(Réf. M-00777)
Triwec’h kant den beuzet
(Réf. M-00123)
Tuchant e arruo an hañv
(Réf. M-00762)
Un evn a zo er c’hoad
(Réf. M-00801)
Un tammig em eus kalon diaes
(Réf. M-00919)
Ur beleg ’n deus distroet ma c’halon
(Réf. M-01088)
Liste des interprètes associés à ce lieu :
(7 interprètes)
BARON Julienne
BAUDET Meikel
GUILLERM Loeiz
L. J. B.
LE BELLEC [Mme]
LE CLOAREC Louis
LOTODÉ Guénaél
Retour à la recherche
Contact
Page Facebook
Connexion
×
Utilisateur
Mot de passe
Mot de passe perdu ?