Songs of oral tradition in the Breton language
in books, reviews, manuscripts, discs, cassettes, CDs
Back to search

Characteristics of the song

Reference: M-00542
Critical Breton title: Merc’hed o vragal
Critical French title: Les filles qui se pavanent
Critical English title: The girls who strut about
Summary:
À Saint-Barthélémy (à Guénin…), il y a de belles filles qui vont se pavaner à Baud en balançant leurs paniers et en traînant leurs robes.
À Baud, au Cheval Blanc, elles ont demandé bouteille de vin. Mathurin Mandard la leur a payée, puis a souhaité bonsoir.
– « Frappons nos poitrines, garçons, et laissons là les filles. »

Themes: Trivialities, news items, episodes of everyday life, society ; Women (gossip, coquetry, jealousy)

Versions (2 versions, 5 occurrences )



Back to search
Contact Facebook Page
To top