Retour à la recherche
Caractéristiques du chant
Référence : M-00546
Titre critique breton : Ar merc’hed hag ar fichu
Titre critique français : Les filles et le fichu
Titre critique anglais : The girls and the headscarf
Résumé :
La première fois que je vis un fichu, c’était avec la fille de Job er Rhu.
La fille du maire s’est mise en colère pour en avoir un.
– « Tailleur, combien me coûterait un fichu ? »
Avant il n’y avait pas de fichus. Maintenant, ils sont devenus courants. Jusqu’aux garçons, quand ils vont aux luttes, le fichu est mis sur l’aire.
Thèmes : Les femmes (commérages, coquetteries, jalousie)
Versions
(1 version,
3 occurrences
)
- Collecteur : LE DIBERDER Yves
Interprète : DANIEL Perrine
Date de collecte : 1911-04-22
Lieu de collecte : Pont-Scorff (Pont-Skorf, 56) -
Version 1a :
Hoant em m es de lared or son…
Langue : Breton
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Manuscrits, Archives départementales du Morbihan
Position dans l’ouvrage : 2 - Pont-Scorff, p. 258
-
Version 1b :
Hoant em es de larèd or son…
Langue : Breton
Type : Texte, Notation musicale
Ouvrage : Gilliouard (Édouard), Manuscrit, Chansons collectées par Le Diberder
Position dans l’ouvrage : 43-J-58, chant H 04-06, réf. H 11
Voir en PDF
-
Version 1c :
Er fichu / Le fichu
Langue : Breton, Traduction en français
Type : Texte
Ouvrage : Le Diberder (Yves), Chansons traditionnelles du pays vannetais (1910-1915), 2011
Position dans l’ouvrage : Tome 2, p. 553
Retour à la recherche