Reference: M-00612 Critical Breton title: Ar wialenn hag an absolvenn Critical French title: La baguette et l’absolution Critical English title: The stick and the absolution Summary:
Une jeune fille de Stang er Had (ou Ploeuc la Lande) est allée à Rome au jubilé demander l’absolution.
– « Je n’ai tué ni père ni mère mais empoisonné mon frère prêtre. » (ou – « J’ai aimé un prêtre et eu trois fils de lui, cette fille est la quatrième »).
– « Ma fille, allez au buisson de houx et coupez une baguette. Plantez-la dans le sable. Si elle bourgeonne, vous serez pardonnée. »
Grâce à Dieu et à la Trinité, la baguette a bourgeonné et la jeune fille est pardonnée.
[de F. Cadic] : Le jubilé permettait à ceux qui visitaient Saint-Pierre et Saint-Paul de Rome d’obtenir l’indulgence plénière de leurs fautes. L’année du jubilé était désignée par le souverain Pontife : tous les cent ans du temps de Boniface VIII, tous les cinquante ans avec Clément VI, les vingt-cinq ans avec Paul II, aujourd’hui avec l’avènement de chaque nouveau pape.
Language: Breton, Translation into French Type: Text, Music notation Book:Paroisse Bretonne de Paris, 1899-1929 Position in book: 1910 - n° 11, p. 3-4 Listen to the score