Dave : M-00702 Titl unvan e brezhoneg : Kimiad ar martolod Titl unvan e galleg : L’adieu du matelot Titl unvan e saozneg : The sailor’s farewell Diverradur :
Il y a bientôt trois ans que je quittai mes chers parents pour le service de la Nation, comme l’oiseau enlevé par l’épervier.
Arrivé à Brest quel étonnement de voir dans la rade une sorte de château se balancer, et l’horizon couper au loin le ciel et la mer. Débrouillard, je suis en haut des mâts plus hauts que la pointe du clocher au-dessus du cimetière. La vue de 80 pièces de canons brûle mon cœur. Les cordes autour du bâtiment sont comme fils d’araignée autour de la fougère.
Quand personne n’écoutait mes rêveries, je pensais à mon pays et pleurais.
Tem :Mont d’an arme ha tennañ ar bilhed Keñveriañ ar stummoù resis :
Voir M-00666 - Buhez ar martolod. Motif : Les cordes autour du bâtiment sont comme fils d’araignée autour de la fougère.
Studiadennoù
Studiadenn : Güerz ar Martolod yaouanc Breton / Complainte du jeune matelot breton