Characteristics of the song 
		Reference: M-00759 
 Critical Breton title:  Al leur nevez
		
Critical French title:  L’aire neuve
		
Critical English title:  The new threshing floor
		
Summary:  
		Les miens étaient partis à l’aire neuve et moi de les accompagner. Jeunes gens et jolies filles ne manquaient pas.
		Themes:  Favourable circumstances, description of mistress, conversations, encounters  
					Versions 
				(4 versions , 
				15 occurrences
				) 
			   
			
Collector:  LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date:  Before 1840Location of collect:  Cornouaille   (Bro-Gerne )					
						Version 1a: 
							Dal leur nev int oet d’ar maner… 
						Language:  BretonType:  TextBook:  La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Position in book:  Carnet 1, p. 296, chant n° 176Note:  Voir Barzaz-Breiz, Son al leur nevez 
					
						Version 1b: 
							D’al leur ne vint oet d’ar maner… 
						Language:  BretonType:  TextBook:  Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Position in book:  Partie 2 (2), p. 457, chant n° 176 [CLXXVI]Note:  Voir Barzaz-Breiz, Son al leur nevez 
					
						Version 1c: 
							Je suis allé à l’aire neuve au manoir… 
						Language:  Translation into FrenchType:  TextBook:  Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Position in book:  Partie 4, p. 150, chant n° 176 [CLXXVI]Note:  Voir Barzaz-Breiz, Son al leur nevez 
					
						Version 1d: 
							D’al leur ne vint oet d’ar maner… / Je suis allé à l’aire neuve au manoir… 
						Language:  Breton, Translation into FrenchType:  TextBook:  Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989. Position in book:  p. 228, chant n° 176 [CLXXVI]Note:  Voir Barzaz-Breiz, Son al leur nevez 
 Collector:  LA VILLEMARQUÉ Hersart Performer:  PÉRON Yves Collect date:  Before 1840Location of collect:  Nizon   (Nizon , 29) [Lustumini]					
						Version 2a: 
							Zon (Re ni zo eet da leur neve…) 
						Language:  BretonType:  TextBook:  La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Position in book:  Carnet 1, p. 297-298 [1], chant n° 177Note:  Voir Barzaz-Breiz, Son al leur nevez 
					
						Version 2b: 
							Zon (Re ni zo eet da leur neve…) 
						Language:  BretonType:  TextBook:  Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Position in book:  Partie 2 (2), p. 458-461 [1], chant n° 177 [CLXXVII]Note:  Voir Barzaz-Breiz, Son al leur nevez 
					
						Version 2c: 
							Les nôtres sont allés à l’aire neuve… 
						Language:  Translation into FrenchType:  TextBook:  Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Position in book:  Partie 4, p. 151-152, chant n° 177 [CLXXVII]Note:  Voir Barzaz-Breiz, Son al leur nevez 
					
						Version 2d: 
							Zon (Re ni zo eet da leur neve…) / Les nôtres sont allés à l’aire neuve… 
						Language:  Breton, Translation into FrenchType:  TextBook:  Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989. Position in book:  p. 229-231 [1], chant n° 177 [CLXXVII]Note:  Voir Barzaz-Breiz, Son al leur nevez 
 Collector:  LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date:  Before 1840Location of collect:  Cornouaille   (Bro-Gerne )					
						Version 3a: 
							Zon (Re ni zo eet da leur neve…) 
						Language:  BretonType:  TextBook:  La Villemarqué (Théodore Hersart de), Collectes, Carnet 1, 308 p.; Carnet 2, 287 p. ; Carnet 3, 118 p., Brest, CRBC. Position in book:  Carnet 1, p. 297-298 [2], chant n° 177Note:  Voir Barzaz-Breiz, Son al leur nevez 
					
						Version 3b: 
							Zon (Re ni zo eet da leur neve…) 
						Language:  BretonType:  TextBook:  Laurent (Donatien), La Villemarqué collecteur de chants populaires - Étude des sources du premier Barzaz-Breiz, 1974. Position in book:  Partie 2 (2), p. 458-461 [2], chant n° 177 [CLXXVII]Note:  Voir Barzaz-Breiz, Son al leur nevez 
					
						Version 3d: 
							Zon (Re ni zo eet da leur neve…) / Les nôtres sont allés à l’aire neuve… 
						Language:  Breton, Translation into FrenchType:  TextBook:  Laurent (Donatien), Aux sources du Barzaz-Breiz, 1989. Position in book:  p. 229-231 [2], chant n° 177 [CLXXVII]Note:  Voir Barzaz-Breiz, Son al leur nevez 
 Collector:  LA VILLEMARQUÉ Hersart Collect date:  Before 1839Location of collect:  Nizon   (Nizon , 29)					
						Version 4a: 
							Soun al leur névez / L’aire neuve 
						Language:  Breton, Translation into FrenchType:  TextBook:  La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzas-Breiz, 1839. Position in book:  Tome 2, p. 237-245, chant n° VIINote:  Voir LV, Carnet 1, n° 176, 177
									View PDF   
					
						Version 4b: 
							Son leur-nevez / Chanson d’aire neuve 
						Language:  Breton, Translation into FrenchType:  TextBook:  La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1845. Position in book:  Tome 2, p. 333-340, chant n° VIINote:  Voir LV, Carnet 1, n° 176, 177
									View PDF   
					
						Version 4c: 
							Son al leur nevez / La chanson de l’aire neuve 
						Language:  Breton, Translation into FrenchType:  Text, Music notationBook:  La Villemarqué (Théodore Hersart de), Barzaz-Breiz, 1867. Position in book:  p. 434-437 et p. XXV [2], chant n° IIINote:  Voir LV, Carnet 1, n° 176, 177
									View PDF   
					
						Version 4d: 
							La chanson de l’aire neuve 
						Language:  Translation into FrenchType:  TextBook:  Hermine (L’), 1889-1911. Author of the article:  Ernault (Émile) Position in book:  1897 - Tome 16 - n° 2, p. 75-76