Back to search
Characteristics of the song
Reference: M-00772
Critical Breton title: Ar bromesa daer
Critical French title: La promesse devant avocat
Critical English title: The promise before a lawyer
Summary:
Mon esprit est chagriné, Bretons. Je vais vous expliquer une promesse rompue entre deux amoureux. Plus malin que moi eût été pris dans les lacs de Vénus et Cupidon.
C’était à la fête de Marie, au 15 août, j’étais assis à côté d’elle au pardon de Ploudaniel. Cupidon enflamma mon cœur et je lui déclarai mon désir d’obtenir son amitié.
– « Mon ami, nous sommes bien jeunes pour faire des promesses. J’ai de la défiance pour votre amour. Donnez-moi une promesse pour le reste de votre vie ».
Nous prîmes un avocat car notre cœur ne pouvait rester sans témoin, et le 19 mai, à l’église de Minihy, fîmes serment de nous épouser.../...
Themes: Eternal promises ;
Sickness or death ;
Jealousy, forgotten promises
Versions
(5 versions,
5 occurrences
)
- Collector: KOTONNEK Loeiz, MONJARRET Polig
Collect date: Before 1951
Location of collect: Scrignac (Skrigneg, 29)
- Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel)
-
Version 2:
Chanson nevez var sujet Eur bromeze fervant hac eur separation [...]
Language: Breton
Type: Text, Tune
Book: Feuille Volante, s.l., s.d.
Position in book: F-03656, np 3-4 [n° 2], chant C-00525
Note: Ton : Fauz Promese / F-03656 édition 1 sur 1
View PDF
- Collector: DUCHEMIN Caroline
Location of collect: Lannion (Lannuon, 22)
- Collector: LE GOFFIC Jean-François / [Veuve]
Location of collect: Lannion (Lannuon, 22)
- Collect date: Before 1845
Location of collect: Basse-Bretagne (Breizh-Izel) -
Version 5:
Chanson nevez var sujet eur bromeze fervant hac eur separasion [...]
Language: Breton
Type: Text
Book: Feuille Volante, s.l., s.d.
Position in book: F-00395, np 1-2, chant C-00525
Note: F-00009 édition 7 sur 1 sans éditeur
View PDF
Cross-references
Back to search