Chansons de tradition orale en langue bretonne
dans les livres, revues et manuscrits
Retour à la recherche

Caractéristiques du chant

Référence : M-00815
Titre critique breton : Deiz ma euredenn
Titre critique français : Et le jour de ma noce..
Titre critique anglais : And the day of my wedding...
Résumé :
De l’autre côté de la rivière, un jeune matelot dit : – « Jeune fille, il est temps de songer au mariage ».
– « Mariez-moi, ma mère, je suis en âge. Donnez-moi un jeune homme délicat qui dira : « Bonjour, bonsoir ».
– « Le jour de mes noces, quel habit mettrai-je ? ». – « Un habit noir, habit de pénitence. Une couronne sur la tête, couronne de souffrance ».
– « Quel tablier aurai-je ? ». – « Un tablier de soie. Quand vous le regarderez, vos larmes couleront ».
– « Dans quel lit dormirai-je ? ». – « Dans un lit-clos, votre tête à côté de la sienne sur le même oreiller ».

Thèmes : Conseils des parents ; Cycle du mariage, la vie de couple

Versions (1 version, 3 occurrences )

Renvois

  • Gwerzhet d’ur Jouiz (ref. M-00237)
    Note : Motif : « Le jour de mon mariage, quel habit mettrai-je ? »
  • Perak on me dimezet ? (ref. M-00480)
    Note : Motifs : « Le jour de mon mariage, quel habit mettrai-je ? / La nuit de mes noces, où dormirai-je ? »
  • Dimezit me, ma mamm (ref. M-00610)
    Note : Motifs : « Le jour de mon mariage, quel habit mettrai-je ? / La nuit de mes noces, où dormirai-je ? »
  • Pa oan er park o labourat (ref. M-00916)
    Note : Motif : « Le jour de mon mariage, quel habit mettrai-je ? »


Retour à la recherche
Contact Page Facebook