Distro d’an enklask
Resisadurioù diwar-benn ar c’han
Dave : M-00820
Titl unvan e brezhoneg : An evnig war ar bod
Titl unvan e galleg : L’oiseau sur le buisson
Titl unvan e saozneg : The bird on the bush
Diverradur :
Dimanche matin, au lever, après mon déjeuner, j’allais dans mon jardin. Et moi d’entendre un petit oiseau sur le buisson.
– « Regret tu auras du temps que tu perds. »
– « Mensonges !, disait le petit rossignol, j’avais une maîtresse et je l’aime toujours. »
Tem : Alioù digant al laboused
Gwelet war ur gartenn
Kuzhat ar gartenn
Stummoù resis
(3 stumm resis ,
5 degouezh
)
Dastumer : LOTH Joseph Kaner : GUENNIC L.M. Deizad an dastum : A-raok 1886Lec’h an dastum : Ploërdut (Pleurdud , 56)Dastumer : GUILLEVIC Augustin Deizad an dastum : 1885Lec’h an dastum : Trégourez (Tregourez , 29)
Stumm resis 2a :
Complainte (Disul vitin pe oen saùet...)
Yezh : Brezhoneg Rummad : Sonerezh dre skridLevr : Guillevic (Augustin), Carnet de collecte, 1882-1902. Lec’h el levr : p. 150Notenn : Il n’est pas certain que ce fragment relève de M-00820
Gwelout e PDF
Stumm resis 2b :
Disul vitin
Yezh : Brezhoneg, Troidigezh e galleg Rummad : Sonerezh dre skridLevr : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007. Lec’h el levr : Livre, p. 108 [3]Notenn : Il n’est pas certain que ce fragment relève de M-00820
Stumm resis 2c :
Disul vitin
Yezh : Brezhoneg Rummad : Tamm, Sonerezh dre skridLevr : Cadic (Jean-Mathurin), Chants et airs traditionnels du pays vannetais (fin XIXe siècle), 2007. Lec’h el levr : CD 2, chant 13Notenn : Réinterprétation : ER BRAZ Loeiz
Dastumer : FALC’HUN François , MARCEL-DUBOIS Claudie Kaner : BERNARD (née LE COZ) Marie Deizad an dastum : 1939-08-12Lec’h an dastum : Carhaix-Plouguer (Karaez-Plougêr , 29)
Distro d’an enklask