Référence : M-00873 Titre critique breton : An amourouz zo importun Titre critique français : L’amoureux est importun Titre critique anglais : The lover is unwelcome Résumé :
Les amours sont importuns. Buvons chacun à la santé de l’autre.
On a dit à ma maîtresse que j’aimais l’eau-de-vie et l’eau de la vigne. Ce n’est pas parce que je suis bon garçon que mes vêtements sont en guenilles.
Dans une maison sur la montagne est mon amour. Cette nuit, je la verrai ou mon cœur se brisera.
Il ne s’est pas brisé. J’ai vu ma douce et l’aimerai à jamais. Celui qui dormira la première nuit, le fera ensuite et jusqu’à la mort.
Thèmes :Rêveries du jeune homme, description de la maîtresse ; Concurrent ou calomnies
Versions
(1 version,
2 occurrences
)
Collecteur :MILIN Gabriel Date de collecte : Avant 1895 Lieu de collecte :Léon (Bro-Leon)
Version 1a :
Lekomp pep a gornad butun…
Langue : Breton Type : Texte Ouvrage :Milin (Gabriel), Manuscrits Position dans l’ouvrage : Ms [ 1] - Mvol 58, p. 14 Lan bann, chant n° [20]